1-я ЛетописьГлава 21 |
|
1 |
|
2 Тогда Давид сказал Иоаву и вождям народа: |
|
3 Но Иоав ответил: |
|
4 |
|
5 и сообщил Давиду, сколько всего было человек. В Израиле был один миллион сто тысяч человек, а в Иудее было четыреста семьдесят тысяч человек, умеющих пользоваться мечом. |
|
6 Иоав не пересчитал колено Левия и Вениамина, потому что ему не нравился приказ царя Давида. |
|
7 Давид совершил зло в глазах Бога, и поэтому Он наказал Израиль. |
|
8 |
|
9 Господь сказал Гаду, провидцу Давида: |
|
10 |
|
11 Затем Гад пошёл к Давиду и обратился к нему с такими словами: |
|
12 |
|
13 Давид сказал Гаду: |
|
14 Тогда Господь послал на Израиль страшную болезнь, и умерло семьдесят тысяч человек. |
|
15 |
|
16 Давид поднял глаза и увидел Ангела Господа в небесах, который держал свой меч над Иерусалимом. Тогда Давид и старейшины пали ниц и поклонились до земли. Давид и старейшины были одеты в особые одежды, чтобы выразить свою печаль. |
|
17 Давид сказал Богу: |
|
18 |
|
19 Гад передал Давиду слова Господа, и царь пошёл к молотилке Орны, |
|
20 который в то время молотил пшеницу. Оглянувшись, Орна увидел царя Давида, а его четверо сыновей убежали и спрятались. |
|
21 Увидев Давида, Орна вышел с молотилки, а затем подошёл к Давиду и низко поклонился ему до самой земли. |
|
22 Давид сказал Орне: |
|
23 Орна ответил Давиду: |
|
24 Но царь ответил Орне: |
|
25 Тогда Давид дал Орне за это место около 600 шекелей золота. |
|
26 Царь построил там алтарь для поклонения Господу и принёс на нём всесожжения и жертвы содружества. Когда Давид молился Господу, Он ответил Давиду, послав с небес огонь на алтарь жертвы всесожжения. |
|
27 Затем Господь приказал Ангелу вложить меч в ножны. |
|
28 |
|
29 Священный шатёр и алтарь для приношения жертв всесожжения находились на высоте в городе Гаваон. Моисей поставил этот шатёр, когда народ Израиля был в пустыне. |
|
30 Давид не мог пойти в священный шатёр, чтобы говорить с Богом, потому что боялся меча Ангела Господа. |
1 ChroniclesChapter 21 |
|
1 |
|
2 And David |
|
3 And Joab |
|
4 |
|
5 And Joab |
|
6 But Levi |
|
7 And God |
|
8 |
|
9 And the LORD |
|
10 Go |
|
11 So Gad |
|
12 Either |
|
13 And David |
|
14 So the LORD |
|
15 |
|
16 And David |
|
17 And David |
|
18 |
|
19 And David |
|
20 And Ornan |
|
21 And as David |
|
22 Then David |
|
23 And Ornan |
|
24 And king |
|
25 So David |
|
26 And David |
|
27 And the LORD |
|
28 |
|
29 For the tabernacle |
|
30 But David |
1-я ЛетописьГлава 21 |
1 ChroniclesChapter 21 |
|
1 |
1 |
|
2 Тогда Давид сказал Иоаву и вождям народа: |
2 And David |
|
3 Но Иоав ответил: |
3 And Joab |
|
4 |
4 |
|
5 и сообщил Давиду, сколько всего было человек. В Израиле был один миллион сто тысяч человек, а в Иудее было четыреста семьдесят тысяч человек, умеющих пользоваться мечом. |
5 And Joab |
|
6 Иоав не пересчитал колено Левия и Вениамина, потому что ему не нравился приказ царя Давида. |
6 But Levi |
|
7 Давид совершил зло в глазах Бога, и поэтому Он наказал Израиль. |
7 And God |
|
8 |
8 |
|
9 Господь сказал Гаду, провидцу Давида: |
9 And the LORD |
|
10 |
10 Go |
|
11 Затем Гад пошёл к Давиду и обратился к нему с такими словами: |
11 So Gad |
|
12 |
12 Either |
|
13 Давид сказал Гаду: |
13 And David |
|
14 Тогда Господь послал на Израиль страшную болезнь, и умерло семьдесят тысяч человек. |
14 So the LORD |
|
15 |
15 |
|
16 Давид поднял глаза и увидел Ангела Господа в небесах, который держал свой меч над Иерусалимом. Тогда Давид и старейшины пали ниц и поклонились до земли. Давид и старейшины были одеты в особые одежды, чтобы выразить свою печаль. |
16 And David |
|
17 Давид сказал Богу: |
17 And David |
|
18 |
18 |
|
19 Гад передал Давиду слова Господа, и царь пошёл к молотилке Орны, |
19 And David |
|
20 который в то время молотил пшеницу. Оглянувшись, Орна увидел царя Давида, а его четверо сыновей убежали и спрятались. |
20 And Ornan |
|
21 Увидев Давида, Орна вышел с молотилки, а затем подошёл к Давиду и низко поклонился ему до самой земли. |
21 And as David |
|
22 Давид сказал Орне: |
22 Then David |
|
23 Орна ответил Давиду: |
23 And Ornan |
|
24 Но царь ответил Орне: |
24 And king |
|
25 Тогда Давид дал Орне за это место около 600 шекелей золота. |
25 So David |
|
26 Царь построил там алтарь для поклонения Господу и принёс на нём всесожжения и жертвы содружества. Когда Давид молился Господу, Он ответил Давиду, послав с небес огонь на алтарь жертвы всесожжения. |
26 And David |
|
27 Затем Господь приказал Ангелу вложить меч в ножны. |
27 And the LORD |
|
28 |
28 |
|
29 Священный шатёр и алтарь для приношения жертв всесожжения находились на высоте в городе Гаваон. Моисей поставил этот шатёр, когда народ Израиля был в пустыне. |
29 For the tabernacle |
|
30 Давид не мог пойти в священный шатёр, чтобы говорить с Богом, потому что боялся меча Ангела Господа. |
30 But David |